Гипотеза Сепира-Уорфа: язык, на котором мы говорим, влияет на наше мышление и восприятие мира. Классическая формулировка предполагает, что носители разных языков буквально видят мир по-разному.
Сильная версия
Без слова нельзя думать о концепте. Носители языка без будущего времени не могут думать о будущем. Эта версия сейчас отвергается — исследования показывают, что мышление происходит без слов.
Слабая версия
Язык влияет на мышление. Привлекает внимание к определённым аспектам реальности. Эта версия подтверждается экспериментами.
Пример с цветами
Русский различает "синий" и "голубой" как отдельные цвета. Английский использует одно слово "blue". Исследования: русские различают оттенки синего быстрее англичан. Но и англичане различают — просто чуть медленнее.
Гендер в языке
Немецкий: мост — "der Brücke" (мужской). Испанский: мост — "el puente". Когда просят описать, немцы чаще используют "тонкий, элегантный". Испанцы — "мощный, большой". Грамматический род влияет на ассоциации.
Направление времени
В языке аймара (Анды) прошлое — "спереди" (видимо), будущее — "сзади" (невидимо). Их жесты показывают именно так. В русском и английском — наоборот. Это влияет на метафоры.
Пространственная ориентация
Гууги йимитир (Австралия) всегда ориентируются по сторонам света: "к югу от меня". У них феноменальное чувство направления. Английский зависит от "слева-справа" (относительно говорящего) — это даёт меньше практики абсолютной ориентации.
Итог
Язык — не "тюрьма" мышления, но инфраструктура, которая делает одни мысли легче, другие сложнее. Многоязычие — способ получить несколько таких инфраструктур.
Есть вопрос?
Вопросы и ответы · 0
Не поняли что-то?
Зарегистрируйтесь — и сможете задать вопрос автору объяснения.
Загрузка комментариев…